AJゴルフ
AJゴルフ 活動 AJゴルフ
上手なレッスンの探し方
海外エピソード
プロフィール
英語
リンク集
トップページへ
最近の主な活動例
月刊ゴルフダイジェスト(2009年5月号)にレッスン記事が掲載されまし
   た。
月刊ゴルフダイジェスト5月号

◆2009年3月14日 ラジオ インターFM “大和証券グループ presents GREEN JACKET”に
   てインタビュー出演。 アメリカのゴルフ事情についてお話をさせて頂きました。

◆2008年9月 アメリカA級資格更新のため、セミナーに参加してきました。
   (米国女子プロゴルフ協会会員は2年ごとにセミナー参加をしないと、ライセンスを剥奪
   されてしまうのです。)
   スポーツ心理学、スポーツ科学の発達により、ティーチングメソッドがより一層進化
   していました。
アメリカA級資格更新のためセミナー参加 NEP受講賞
屋外でのレッスン実演練習の様子 セミナー受講修了書を頂きました

◆2008年7月 今年もNCAAオールスターゴルフ大会にて、アメリカの学生トッププレーヤー
   10名のゴルフ通訳を務めさせて頂きました。
NCAAオールスターゴルフ大会通訳
歓迎会にて  選手インタビューの様子

◆2007年11月 週刊ゴルフダイジェスト"全国すご腕レッスン イエローページ”で紹介
   されました。
週刊ゴルフダイジェスト掲載記事 週刊ゴルフダイジェスト

週刊ゴルフダイジェスト
11月27日号より

◆2007年7月 今年もNCAAオールスターゴルフ大会にて アメリカ大学のトッププレーヤー
   10名のゴルフ通訳を務めさせて頂きました。
プレー前のミーティング風景 表彰式での通訳
プレー前のミーティング風景 表彰式での通訳
写真提供:大下桃子

月刊ゴルフダイジェスト(2007年4月号、5月号)にレッスン記事が掲載されました。
月刊ゴルフダイジェスト5月号

月刊ゴルフダイジェスト4月号


◆2006年10月4日、日本プロゴルフ協会と女子プロゴルフ協会のA級資格セミナーにて
  講演
をさせて頂きました。
A級資格取得セミナー セミナーで海外のゴルフ事情を解説する私
JPGA&LPGA A級資格取得セミナー(2006年10月)の様子:
左:真剣に勉強して下さる参加者の皆さん 右:海外ゴルフ事情を解説させて頂きました。


◆7月1日、2日 NCAAオールスターゴルフ大会で、アメリ
   カ大学のトッププレーヤー10名のゴルフ通訳を務めまし
   た。今回の訪日が彼女達の思い出の一つとなりますよう
   に・・・。
   私自身、彼女達との出会いが楽しい思い出となりまし
   た。
グランフィールズCCでのレセプション風景
開催コースの一つグランフィールズCC
でのレセプション風景            

◆2006年5月 週刊ゴルフダイジェスト
  (2006年5月23日号)に掲載されました。
週刊ゴルフダイジェスト
週刊ゴルフダイジェスト
5月23日号表紙と掲載記事
週刊ゴルフダイジェスト

◆4月 初心者対象コースレッスンを行いました。あいにくの雨天にもかかわらず、ラウンド
   後「楽しかった〜っ」という生徒さんの声を聞いたときは安堵しました。
   「初めてのラウンドで、しかも悪天候の中でもゴルフが楽しいと思えるのは、もう立派なゴ
   ルファーの証拠・・・」と、我が事のように嬉しかったですね。

◆2006年2月、フィンランドの会社、SUUNTO(スント)社ゴルフスィングアナライザーG6体験
   イベントで効果的な上達のコツについてお話をさせて頂きました。
ゴルフスィングアナライザーG6体験イベントでの様子
ゴルフスィングアナライザーG6体験イベントでの様子  
◆2005年12月、国家試験(宅地建物取引主任者)に合格しました。
   レッスンに限らず “ゴルフの楽しみ”を幅広い形でお伝えしていきたいと思っています。
◆2005年10月5日、日本プロゴルフ協会の講演をさせて頂きました。
日本プロゴルフ協会にて講演を行いました
2005年10月 日本プロゴルフ協会での講演の様子  
週刊パーゴルフ(2005年6月21日、74〜77ページ)で、レッスン記事が
   掲載されました。
週刊パーゴルフレッスン記事
週刊パーゴルフでのレッスン記事 表紙
◆2005年4月、アメリカ女子プロゴルフ協会のセミナー(5日間)を受講。
   最新のティーチングメソッドを勉強してきました。
月刊ゴルフダイジェスト(2005年1月号)にレッスンが掲載されました。
“ゴルフレッスン名コーチ100選(週刊ゴルフダイジェスト)に選ばれ
   ました。
エピソード
レッスン
日本はA級ライセンス=永久ライセンスであるの対し、A級になってからも講習会の参加等が義務付けられているのが、アメリカ女子プロゴルフ協会のインストラクター。(ノルマを果たさないと、せっかく取ったライセンスも剥奪されてしまうのです。)メンバーにとっては厳しい規則ですが、そうすることで最新のティーチングメソッドに常に身近にいれることも事実です。 LPGA
エピソード
ビデオ 私どものレッスンでは、最新のティーチングメソッドを使ってビデオをフルに活用しながら、お客様のスィングの弱点を補強し長所を引き出す方法を分析していきます。

お陰様で、月刊ゴルフコミック様より「(AJゴルフは)ゴルファーの個性を生かして上達を図っていくのが特徴。“牛の角を矯めて、牛を殺す”ようなことはしない」という
レッスン評を頂いております。
エピソード
レッスン内容は、すべてデータベースで管理され、いつお客様が戻られても適切なレッスンが再開できるシステムになっています。
また、初めてのお客様にも安心して受講していただけるよう、レッスン前に“自己分析シート”をご用意しています。これにより、お客様のこれまでのゴルフ歴、コースでの癖、今悩んでいる点などがインストラクターにわかり、より効果的なレッスンをご提供できるようになっているのです。 カルテでレッスン
レッスン申込み方法、開催場所
日   時  : お客様のご希望の日時をお知らせ下さい。
場   所  : 東京都三鷹駅(JR総武線、中央線)近郊の練習場、
または郊外のゴルフ場
レッスン料金: 毎30分 3750円
お問い合わせの際は、どのような点でお悩みなのか等もお知らせ下さい。いただいた情報を元に、一番良いレッスン場所、方法をご提案できればと思います。
ご連絡をお待ちしております。 お問い合わせ
AJゴルフスクール インストラクター一同より
エピソード
翻訳・通訳
翻訳は、米国プロゴルフ協会A級インストラクターの資格を持ち、尚且つアメリカで学士号、大学院修士号の学位を取得した者(日本でも学士号取得)によって行われます。
また、ネィティブチェックアメリカ人(米国プロゴルフ協会認定 A級インストラクター資格者)が行うので、その点からも最良のゴルフ翻訳を御提供できます。
翻訳価格表
翻訳料金は通常、「翻訳の量」、「納期」、「予測作業時間」、「専門性」の4点より決定します。
日本語 → 英語
私信 日本語1文字15円から (ネイティブチェック付き)
ビジネス一般、
技術、
商談交渉の翻訳
日本語1文字17円から (ネイティブチェック付き)
英語 → 日本語
私信 1ワード18円から (ネイティブチェック付き)
ビジネス一般、
技術、
商談交渉の翻訳
1ワード23円から (ネイティブチェック付き)
概訳(一語一句の翻訳を必要としない)でよい場合は、その旨お申し付けください。
通常の翻訳料金よりも低価格でご提供いたします。
プルーフリーディング (ネイティブチェック:ネイティブによる英文校正・校閲)
1ワード10円から
最低受注料金は5,000円(税別)とさせていただきます。
通訳サービス価格表
一般通訳 1日30,000円〜
技術通訳 1日45,000円〜70,000円
専門性の高い研修などの通訳。4時間以内30,000円〜
日⇔英、 1日料金は8時間拘束、実働7時間1名分の料金です。
早朝・深夜の業務、実働時間外での延長業務は、割増料金を頂いております。
遠距離の場合、交通費・出張旅費、移動拘束費を別途お願いしております。
無料お見積りを24時間受け付けております。詳細・不明な点等、ご遠慮なくお問い合わせ
  下さい。
国際ビジネスでは習慣、文化の違いから、意思表現や交渉の仕方が相当変わってきます。
私どものゴルフの専門知識、通訳・翻訳技術を、どうぞ御社のビジネス成功にお役に立て下さい。
Copyright (C) 2002 AJ GOLF. All Rights Reserved.
http://www.363672.com(みるみるなーに.com) E-mail:AJgolf@363672.com